تبليغاتX
آموزش زبان ایتالیایی - آهنگ زیبای Carlo به نام Danziamo (برقصیم) به همراه ترجمه فارسی
صفحه سایت در la mia pagina su facebook
آمار و امكانات (Fatti e caratteristiche)
وضعیت وبلاگ (Blog di stato)
  • تعداد مطالب: 20 :Totale di soggetti
  • مطالب امروز: 1 :Soggetti di oggi
  • تعداد نظرات: 55 :Totale di commenti
  • تولد وبلاگ: 2/4/1388 :Nascita Blog
  • امروز
  • جستجو (Cerca)

    در كل اينترنت در اين سایت
    میان صفحات فارسی
    Bookmark and Share
    لینك دوستان (collegamenti di amici)
    Ascolta Radio Frate Sole

    پیام من به شما (Il mio messaggio per voi)
    سلام. دوستان عزیزی که با این وب سایت آشنا هستند و از درسها استفاده می کردند اطلاع دارند که من در تاریخ 2/4/1388 شروع به کار کردم و تا دو روز پیش حدود چهل درس داده بودم اما متاسفانه دو روز پیش به صورت اشتباهی همه پست ها (درس ها ) پاک شدن من همین جا از همه دوستانی که در این سایت با من همراه بودند معزرت خواهی میکنم.اما تصمیم گرفتم دوباره شروع کنم اما بهتر و کامل تر از گذشته و امیدوار هستم شما هم من رو در این راه یاری کنید. شما عزیزان علاقه مند به یادگیری زبان ایتالیایی میتونید به صورت حرفه ایی در این سایت شروع به کار کنید. در ضمن همه درسها با فایل صوتی تلفظ قرار خواهند گرفت. منتظر نظرهای شما عزیزان هستم. پیروز و آزاد باشید. 20 خرداد 1389
    آهنگ زیبای Carlo به نام Danziamo (برقصیم) به همراه ترجمه فارسی


    آهنگ زیبای Carlo به نام Danziamo (برقسیم) به همراه ترجمه فارسی



    دوستان این آهنگ هیج ربطی به درسها نداره و الکی به خودتون فشار نیارید


    گوش کنید 



    داونلود کنید


    می خواهم بدانم                                                                        Vorrei sapere 
     امشب چه کار میکنی                                                    che cosa fai stasera 
     می خواهم بدانم                                                                         vorrei sapere 
    مسیر بادبانت به کدوم طرفه                                         dove punta la tua vela 
     می خواهم بدانم کدام (طرف) هست                                     vorrei sapere qual è 
    جهت قلب تو                                                       la direzione del tuo cuore 
     و چه حرف هایی                                                       e quali sono le parole 
    که می خواهی شنیده بشن                                                 che vuoi sentirti dire 

    RIT

     من باور ندارم که بتوان                                               io non credo si possa 
     فهمید                                                                                                  capire 
    حس این جذابت را                                      che il senso di quest'attrazione 
     خوب حالا جه باید گفت چه کرد                                e allora che dire che fare 
    رقصیدن بهتره . برو (شروع کن)                                        meglio danzare, vai 
    danziamo danziamo 
    لبخند خیره کننده داشته باشیم                           indossiamo sorrisi smaglianti 
    و لباس های شیک و خیره کننده                               ed abiti ricchi e sgargianti 
    و برقصیم                                                                                   e danziamo 
    قدیمی ترین رسم دنیا رو تکرار کنیم                       ripetiamo il rituale più antico del mondo ed in tondo 
    برقصیم برقصیم                                                            danziamo danziamo 
    ادامه دادن برای نشان دادن چیزی که نیستیم                      continuando a mostrarci per ciò che non siamo 
    و که هیچ وقت نخواهیم بود                                         e che non saremo mai 
    که هیچ وقت نخواهیم بود                                          che non saremo maaai 
    که هیچ وقت نخواهیم بود                               che non saremo maaaaaaaai 

    می خواهم ببینمت                                                                       vorrei saperti 
    تنها وخسته                                                                              sola e stanca 
    می خواهم ببینمت                                                                       vorrei saperti 
    غمگین و شکسته                                                                   triste ed affranta 
    ومهتاج به من                                                                 e bisognosa di me 
    از هزار توجه کوچک                                            di mille piccole attenzioni 
    از ابراز علاقه بی شمار                                           di innumerevoli effusioni 
    اما تو زیرکانه میخندی                                                     ma tu, sorniona ridi 



    Image and video hosting by TinyPic 2010/7/28 توسط Pubblicato da shayan66 | لينك ثابت (Link) | | Share
    عناوین آخرین مطالب ارسالی (titoli di ultimi posti)
    Copyright © 2008 - 2010- shayan66.com - All rights reserved - Template Designer : shayan66.com Proudly Domin by : HostDL
    تمامی حقوق برای صاحب سایت محفوظ است© کپی برداری از مطالب این سایت بدون کسب اجازه از مدیر سایت ممنوع می باشد