

Ventiottisima Lezione
Vediamo un pò
Il mobilio è semplice, ma comodo.
Sa lei dirmi i nomi di tutti i mobile in italiano?
Credo di si, vediamo un pò.
Ecco la tavola, due sedie, una poltrona, il lavabo con due rubinetti e lo specchio…
Bravo! e poi?
L' armadio a specchio, la tavola da notte, la …
Alt! non si dice in italiano " la tavola da notte", ma il comodino!
Davvero?
Certo.
Ćè ancora la comoda…
No, è il comò, o meglio il cassettone.
Non è il cassettone " کشو "?
No, " کشو " si dice il cassette, e una cassetta è " یه جعبه ".
Grazie tante. Mi sforzerò di non dimenticare, la cassetta, il cassette, il cassettone o comò.
درس بیست و نهم
کمی ببینیم (امتحان کنیم)
اثاثیه ساده ولی راحته.
میتونی اسم همه مبلا رو به ایتالیایی بگی؟
فکر کنم آره. کمی ببینیم.
این میزه، دوتا صندلی، یه صندلی راحتی، دستشویی با دوتا شیر و آیینه...
آفرین! بعدش؟
گنجه آیینه دار، میز شب، ...
وایستا! تو ایتالیایی نمیگن میز شب، میگن comodino!
جدی؟
البته.
بازهم هست comoda (کمد)...
نه، ( این) comò هستش یا بهتر Il cassettone .
Il cassettone کشو نیست؟
نه، به کشو میگن il cassette و una cassetta هم جعبه است.
خیلی ممنون، سعی میکنم فراموش نکنم،قوطی (جعبه)، کشو، کمد
توضیحات
1- Il که حرف تعریف مذکره اگه جلوی اسمی بیاد که با S شروع شده و پشتشم یه حرف بیصداست، تبدیل به Io میشه. مثلا:
E Io specchio و آئینه
2- همونطور که قبلا هم دیدید De la به Della و Su la به Sulla تبدیل میشه، Davvero هم ترکیبDa vero هستش.
تمرین
È contento dell'albergo?
Si, mi trovo tranquillo, non mi manca niente e non è caro.
Quanto paga?
Venti cinque lire per giorno, tutto compreso.
Col (Con il) servizio e il vino?
E anche la tassa di soggiorno.
Davvero non è troppo caro.
آیا از هتل راضی هستید؟
بله، راحتم، چیزی کم ندارم و گرون نیست.
چقدر میپردازید؟
رویه هم رفته، بیست و پنج لیره در روز.
با سرویس و نوشیدنی (شراب)؟
و همچنین با کرایه محل اقامت.
واقعا گرون نیست.
خوب داریم هرروز کلمات و اصطلاحات جدیدتری یاد میگیریم و کارمون راحتتر میشه. مثل اینکه زبون ایتالیایی زیادم سخت نیستا، نه؟
Non è troppo difficile, non è vero?
این درس ادامه دارد....